Алебарда или меч? Нагината — фехтование на дистанции

Автор фото: Александр Саенко
Автор фото: Александр Саенко
Наш неформальный "спорт–краш–тест" выходит уже скоро как год. За это время мы рассмотрели большое количество видов спорта — от виндсерфинга до практической стрельбы, — чтобы понять, насколько мужчина старше сорока может с нуля начать заниматься какой–либо дисциплиной и какую пользу от этого получит. Но начиналось все с тестирования японской борьбы джиу–джитсу под руководством восьмикратного чемпиона мира в этом виде Павла Коржавых.
Так случилось, что после этого акцент в статьях оказался несколько смещен в сторону европейских видов спорта. Хотя Восток, и в частности Япония, дали миру столько разнообразных стилей единоборств, что только перечисление может занять не одну страницу. Пришло время исправляться и вновь бросить взгляд в сторону Страны восходящего солнца. И рассказать о какой–нибудь экзотичной японской дисциплине.
Выбор пал на кэндо — традиционное фехтование на бамбуковых мечах. И направился я в клуб "Каэдэ", которым руководит Дмитрий Харюткин (5–й дан по этому виду спорта). Но выяснилось, что там занимаются еще и нагинатой — японской алебардой. А это столь интересно, что тестирование кэндо решил отложить (хотя обязуюсь сделать в одном из следующих выпусков).

Не только женское дело

Для начала о том, что же такое нагината. Не совсем верно называть ее алебардой (хотя это распространенное определение). Если уж сравнивать со средневековым европейским оружием, то она скорее похожа на глефу. Сами же японцы считают нагинату мечом, только с длинной рукоятью. Причем именно с рукоятью — они утверждают, что в данном случае слово "древко" использовать неверно. Пытаться понять, почему это так, не стоит. Просто Япония — загадочная страна.
До прихода на занятия я вообще думал, что нагината — дамское оружие. Видимо, такое представление сформировалось под влиянием средневековых японских гравюр, на которых часто изображены ловко орудующие ею женщины–самураи. Но, как мне рассказала в начале тренировки Дарья Литуненко, президент Межрегиональной ассоциации нагинаты, изначально этим оружием владели как раз мужчины. Сперва бедные пехотинцы, а затем и благородные самураи, оценившие преимущества фехтования на большой дистанции от противника. А еще нагината считалась излюбленным оружием воинов–монахов, которые, в отличие от своих европейских собратьев, принимали самое активное участие в местных междоусобных войнах.
Разумеется, в ХХ веке, когда на островах Японского архипелага широкое распространение получило огнестрельное оружие, нагината утратила свои позиции и ушла в тень. И вышла оттуда фактически только после Второй мировой войны, когда японцы начали возрождать свои классические единоборства. С тех пор нагинату преподают на островах во многих учебных заведениях. Правда, скорее как курс физподготовки, а не как искусство боя. И, конечно, во всем мире любители японской экзотики не смогли не заметить такое единоборство. В том числе и в России.

Вот азиаты мы

Но перейдем к практике. Итак, занятие начинается. Нам выдают учебные нагинаты — они отличаются от настоящих боевых тем, что лезвия не стальные, а сделаны из бамбука. Прикидываю оружие на вес — чуть полегче, чем европейские аналоги, но впечатление производит сильное. Дарья показывает основные стойки — их тут побольше, чем в штыковом бою, который чем–то похож на нагината–до. Самое большое отличие — это то, что в Европе принято стоять к противнику во время боя только левым или правым плечом (в зависимости от школы боя), а в нагинате можно менять положение, выбирать более удобное для себя и менее удобное для противника.
Далее начинается отработка ударов и защит. Оружие длинное, поэтому позволяет поражать противника практически по всем секторам — и в голову, и в корпус, и в ноги. Значит, защищать приходится все сразу. Опять же для защиты используется не только лезвие, но и рукоять нагинаты — чего почти нельзя увидеть в европейских школах.
После самостоятельной отработки начинается работа в парах. По очереди я и моя напарница наносим удары друг по другу — в строго оговоренной последовательности, чтобы не допустить травм. Это важный этап, потому что так закрепляются основные навыки — как реагировать на атаки противника, чтобы не задумываться об этом в поединке, а делать все автоматически. Любой, кто занимался фехтованием или единоборствами, знает, что в бою не успеваешь думать о защите, тело само должно правильно реагировать.
Такая отработка занимает достаточно много времени. Руки, ноги и тело уже изрядно подустали от непривычных движений. Но, когда занятие близится к концу, не могу удержаться и не попросить Дарью о спарринге. Она соглашается, мы отправляемся облачаться в доспехи. Про которые стоит сказать особо. Те, кто занимался кэндо (или хотя бы знает по кино), представляют, как выглядят эти доспехи — они похожи на средневековые самурайские. Твердый нагрудник "до", щитки на руки "котэ", пояс "тарэ" и шлем "мэн" защищают бойца даже от самого сильного удара противника. У тех, кто занимается всерьез, на талии еще и мешочек с именем и названием клуба — мне, разумеется, такое пока не положено.
Вот облачились в доспехи и по команде Дарьи сходимся. Признаюсь, было очень непросто. Мой уровень владения нагинатой нулевой, тягаться с опытным бойцом почти нереально. Да и непривычно двигаться в таких доспехах. Не то чтобы они неудобные — как раз наоборот. Но все–таки я, как адепт классического европейского фехтования, приучен к другим. Плюс сбивает постоянная смена стоек противника. И, пока понял, что и сам могу использовать это в свою пользу, пропустил немало обидных ударов.
Но, наверное, самым сложным оказалось другое. Повторюсь, я больше привык к европейскому фехтованию. А там принято, что после удара или укола, достигшего противника, бой приостанавливается. Судьи оглашают, кто заработал очки, фехтовальщики готовятся продолжить. У японцев не так — даже если поразил противника, схватка не заканчивается. И можно тут же схлопотать еще несколько ударов. Что всячески приветствуется, поскольку демонстрирует боевой дух. Скажу честно — мне этот барьер так и не удалось преодолеть до конца спарринга.
Но всему хорошему приходит конец. Приветствуем друг друга традиционным поклоном, иду снимать снаряжение. И окончательно осознаю, что познакомился с самобытной дисциплиной — ничего подобного до сих пор пробовать не доводилось.
Фехтование нагинатой отлично развивает реакцию, умение быстро принимать правильное решение, рассчитывать силы и определять нужный момент для рывка. И, конечно, дает возможность почувствовать себя пусть ненадолго, но средневековым японским самураем.